Il est signé Rabah Toubal

Les «Les Presses du Chélif» viennent d’éditer la version arabe du livre de l’ancien diplomate Rabah Toubal, publié en mars dernier chez le même éditeur, sous le titre «Skikda de mon enfance, 1955-1970».

Dans cet ouvrage de plus de 200 pages, l’auteur évoque, avec force détails, des souvenir d’enfance et d’adolescence où il restitue magistralement l’ambiance sociale de l’époque, particulièrement celle régnant dans le centre-ville et la périphérie de Skikda, où il a vécu, jusqu’en 1975.

La version en langue arabe a été préfacée par le Pr Ahmed Hamdi, Doyen de la faculté des sciences de l’information et de la communication, écrivain et poète. Auteur d’un important diwan et du livre «Haoumett ettaliane», ce quartier mythique de Skikda, où Rabah Toubal a également vécu de 1963 à 1975, au n°3 de la rue Hippocrate.

Comme l’a déclaré l’auteur à la Radio Skikda FM, le 2 août dernier, à l’occasion du lancement de la vente de son livre dans les librairies de Skikda, la version en arabe de l’ouvrage est essentiellement destinée aux nombreux lecteurs arabophones qui en ont exprimé le besoin.

De sources proches de libraires de Skikda confirment l’intérêt grandissant de ces lecteurs pour le livre de Rabah Toubal.

L. C.